Francia-német zsoldoskompánia a XVII. századból
2014. október 12., vasárnap

Fügés torta

Kora ősz van, egyre több helyen kapni friss fügét, ezért aztán ismét egy idényjellegű gyümölcsös ételt készítettem: fügével töltött tortát Marx Rumpoldttól.

Fügefa ága és termése Pietro Mattioli
1600-as kiadású füveskönyvéből[2]
A füge az egyik legrégebben termesztett gyümölcs, így a különféle gyógyhatásai is régóta ismertek. A kora újkori füveskönyvekben leginkább a has- és vízhajtó hatásáról írnak. Úgy tartották, hogy tisztítja a veséket és a hólyagokat, és a vesehomok távozását is segíti. Izsóppal együtt főzve mellkasi panaszokra és hosszan tartó köhögésre ajánlják.[1][2][3]

A termesztésről megjegyzik, hogy könnyű szaporítani: elég csak egy ősszel levágott ágat fekete földbe dugni, ha kihajtott, a pincében átteleltetni és nyáron kiültetni.[4] Az egyik könyvben[5] egy ókori római íróra hivatkozva pedig arra is adnak tippet, hogy hogyan tartsuk távol a tyúkjainkat a füge- és szőlőterméstől: a főtt gyümölcsöt keverjük össze liszttel, és adjuk az éhes tyúkoknak, amitől azok megutálják, és a közelébe se mennek többet.

Alább pedig a tortarecept az Ein New Kochbuchból[5]:

Nimb Feigen/ vnd schneidt sie klein/ thu kleine schwartze Rosein/ die sauber außgewaschen seyn/ darvnter/ machs in ein Turten eyn/ vnd thu ein wenig Butter darüber/ laß backen/ es sey im Ofen oder in der Turtenpfannen. Vnd wenn du wilt ein Turten machen/ so nimb Eyerdotter vnd Butter/ thu es vnter das Mehl/ vnd mach ein Teig darauß/ treib jn du:enn auß/ vnnd schneidt jhn fein rundt/ vnnd saltz jhn. Vnnd ein solchen Teig kanstu zu allerley Turten brauchen.

Végy fügét, vágd apróra, és tégy hozzá apró fekete mazsolát, amit alaposan megmostál. Tedd bele egy tortába, tégy rá kevés vajat, és süsd meg, kemencében vagy pinnátában. És ha tortát akarsz készíteni, végy tojás sárgáját és vajat, keverd a lisztbe, és gyúrj belőle tésztát. Nyújtsd ki vékonyan, vágd szép kerekre, és sózd meg. Az ilyen tésztát mindenféle tortákhoz használhatod.


A recept egyáltalán nem bonyolult, a tésztát ezúttal kis cukorral édesítettem, és valamivel vastagabbra nyújtottam a szokásosnál. A töltelék tetejére néhány kisebb vajdarabot tettem, és megsütöttem. A töltelék szépen, jól szeletelhetővé állt össze, és a mazsolától kellemesen édes is lett.



Források
  1. Jacobus, T.: TABERNAEMONTANI - Neuw vnd volkommenlich Kreuterbuch. Braun, N., Basse, N., Frankfurt am Main (1591). Online-kiadás: Halle, Saale : Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt (2012).
  2. Mattioli, P. A.: Kreutterbuch. Handsch, G., Franckfurt am Mayn (1600). Online-kiadás: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt (2010).
  3. Rößlin, E.: Kreuterbůch. Egenolff, Christian d.Ä., Frankfurt am Main (1550). Online-kiadás: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt (2010).
  4. Coler, J. Helwig, P.: OECONOMIA Oder Haußbuch. Axin, Christoph, Wittenberg (1593). Online-kiadás: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt (2010).
  5. Bapst, M.: Artzney Kunst. Bärwald, Z., Lipcse (1592). Online-kiadás Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt (2012).
  6. Rumpolt, M.: Ein new Kochbuch. Rumpolt, Frankfurt am Main (1581). Online-kiadás: Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel (2009).