Francia-német zsoldoskompánia a XVII. századból
2015. április 30., csütörtök

Sajtleves gombócokkal

Úgy látszik, hogy a XVI. századi receptkönyvek céltalan böngészése korántsem eredménytelen, mindig újabb és újabb érdekesnek ígérkező receptek kerülnek elém. Ezúttal Johann Coler háztartáskönyvében[1] talált sajtgombócos sajtlevest főztem meg.

Eine Kesesüppe zu machen
Nim Kese/ wasche sie rein aus in eime reinen warmen wasser/ schneid sie klein/ thue sie in einen Topff/ vnd setze es zu dem Fewer mit Wasser/ thue darein geschelte Zwippeln/ grüne Petersilien/ Kraut vnd Wurzel/ vnd Salbenbletter/ laß das wol sieden/ das es nicht stincket wirt/ Wenns denn wol gesotten ist/ so treibs durch ein Tuch oder Sieb/ thue sie wieder in einen reinen Topff/ mache sie fett ab mit Butter/ schütte darein ganze Karbe/ vnd saltze sie/ vnd gib sie hin.

Sajtlevest így készíts
Végy sajtot, mosd tisztára meleg vízben, vágd apróra, tedd egy fazékba és vízben tedd a tűzhöz. Tégy bele meghámozott hagymát, zöld petrezselymet, a levelét és a gyökerét, és zsályalevelet, és főzd meg jól, de ne legyen büdös. Ha megfőtt, nyomd át kendőn vagy egy szitán, és tedd megint egy tiszta fazékba, zsírozd meg vajjal, szórj bele egész köményt, sózd meg és tálald fel. 

Floris Claesz van Dijck: Terített asztal sajttal és gyümölccsel (1615, részlet)
Forrás: Web Gallery Of Art

A parmezánsajtot, hagymát és petrezselymet apróra vágtam, és feltettem főni. A sajt egy idő után egy egybefüggő masszává olvadt, összeragasztva a többi hozzávalót is, de a főzés közben egyre több olvadt le belőle a levesbe. A levest átszűrtem egy vászonkendőn és megpróbáltam a fennakadt részeket is átpasszírozni rajta, de mivel a petrezselyem zöldje menthetetlenül kisebb-nagyobb csomókba állt össze, nem sok sikerrel jártam. Ezeket a nagy darabokat kiszedtem, a puhára főtt hagymát és gyökeret pedig szétnyomkodtam és visszatettem a levesbe. A levest visszatettem a tűzre, és beletettem a vajat meg a köményt.

A leves hozzávalói

A recept folytatásában a levesbe főzendő sajtgombócok szerepelnek, ezeket is elkészítettem:

Wilstu den Klüßlein dabey haben vom Kese/ so nim harte Kese/ reib sie klein auff einen Reibeisen/ schlag daunter vier Eyer/ wo es auff eine Schüssel gnug ist/ vnd machs durcheinander/ das es hübsche Klüßlein werden/ wie vom Kalbfleisch/ vnd lege sie in die vorgenante Suppe/ vnd laß sie wol sieden. Wenn sie wol gesotten sein/ so richte sie an/ wie vor geschrieben stehet.

Ha kis gombócokat akarsz bele sajtból, úgy végy kemény sajtot, apróra reszeld, üss bele négy tojást, az elég lesz egy tálhoz, és keverd jól össze, hogy csinos kis gombócok legyenek belőle, mint borjúhúsból szokás. Tedd az előbbi levesbe, és főzd meg. Amikor jól megfőtt, tálald fel, mint ahogy az előbb írva van.

Tojásból és reszelt parmezánból kis gombócokat gyúrtam

Arra érdemes ügyelni, hogy a gombócokat a forrásban lévő levesbe tegyük be, és lehetőleg gyorsan egymás után, hogy ne legyen idejük szétfőni. Pár perc alatt megfőnek, és még akkor is nagyon finomak, ha nem maradnak egyben.

A leves tálalva

Források
  1. Coler, J. Helwig, P.: OECONOMIA Oder Haußbuch. Axin, Christoph, Wittenberg (1593). Online-kiadás: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt (2010).